Nelly Safari

Photo of Nelly Safari

Nelly Safari

Gestionnaire principale du service de l'édition

Grandissant dans un foyer mixte au point de vue culturel et fréquentant une école catholique française, au Moyen-Orient, Nelly a été exposée à de nombreux points de vue et à diverses religions. C’est cependant en lisant la Bible dans sa langue maternelle qu’elle a compris devoir prendre un engagement personnel : ainsi s’est amorcé son cheminement de foi.

Nelly a plus tard fait partie de l’équipe de traduction de la Bible anglaise Living Bible en persan, mais à mi-chemin de cette initiative, elle a quitté l’Iran pour en venir à s’établir au Canada. Elle travaille chez la Société biblique canadienne depuis 1986. Tout en occupant un poste à temps complet, elle a poursuivi ses études universitaires pour obtenir un baccalauréat en linguistique, une maîtrise en traduction et un diplôme de compétence professionnelle en édition.

« Les récits de vies transformées par la Bible que j’entends m’encouragent à poursuivre ma petite contribution à cette œuvre comme gestionnaire principale du Service de l'édition. Ma tâche consiste, entre autres, à veiller à ce que les Saintes Écritures soient disponibles dans les langues des habitants du Canada, en formats appropriés. Le fait de lire la Bible dans sa propre langue est une expérience formidable et transformatrice ! Faire partie de la Société biblique est un honneur et un privilège que je ne prends pas à la légère. »