Traductions en langues autochtones du Canada

Nous en sommes à une époque très captivante dans notre travail de traduction, chez la Société biblique canadienne (SBC). La Commission de vérité et de réconciliation a donné aux Canadiens une nouvelle perspective quant aux injustices que le Canada a infligées aux peuples autochtones, par le passé. En bien des endroits, il y a un espoir renouvelé de revitalisation de la langue et de la culture, axé sur la traduction des Saintes Écritures et l’interaction avec ces dernières.

Les langues sont des entités vivantes qui nous touchent au plus profond de notre être. Comme elles évoluent, le travail du service de la traduction de la Société biblique n’est jamais terminé. La SBC collabore donc avec des partenaires pour traduire et réviser la Bible, le Nouveau Testament et des livrets thématiques en langues autochtones du Canada. Ces partenaires incluent des gens qui parlent les langues en question, des organismes locaux ainsi que des églises locales et nationales.

 

Langues autochtones du Canada